Главная Об Ассамблее Библиотека Ассамблеи Журнал “АНКО” Выпуск №10 ТАТАРСКО-МУСУЛЬМАНСКИЕ ПРЕДАНИЯ И ПОУЧЕНИЯ

Об Ассамблее

Библиотека Ассамблеи / Журнал “АНКО” / Выпуск №10 / ТАТАРСКО-МУСУЛЬМАНСКИЕ ПРЕДАНИЯ И ПОУЧЕНИЯ

Мудрость веков

 

ТАТАРСКО-МУСУЛЬМАНСКИЕ ПРЕДАНИЯ И ПОУЧЕНИЯ
о вреде пьянства, табакокурения и наркомании


Предисловие

    В 2007 году исполняется 145 лет со дня рождения и 85 лет со дня кончины выдающегося российского учёного-востоковеда и известного общественного деятеля Николая Фёдоровича Катанова, вторая, наиболее плодотворная, половина жизни которого была непосредственным образом связана с Казанью. Желая внести свой посильный вклад в изучение биографии Н.Ф. Катанова и популяризацию его богатого и разностороннего наследия, наш журнал начинает публикацию тематических подборок статей и заметок учёного.
    Николай Фёдорович Катанов родился 6 мая 1862 года в степной местности Изюм (Узюм) около села Аскиз улуса Турахов (ныне – Аскизский район Республики Хакасия) в православной хакасской семье (отец – сагаец, мать – качинка). В своей "Автобиографии" он впоследствии писал: "Меня зовут Николай Фёдорович, а по-татарски Пора, сын Хызыла...". После окончания в 1876 году Аскизского училища Н.Ф. Катанов поступил в классическую гимназию в городе Красноярске, из которой был выпущен в 1884 году с золотой медалью. В 1884-1888 годах он учился на арабо-персидско-турецко-татарском разряде факультета восточных языков Императорского Санкт-Петербургского Университета. В 1888-1892 годы в составе научной экспедиции Академии Наук Н.Ф. Катанов посетил Сибирь, Монголию, Китайский Туркестан, где изучал обычаи, быт, язык, фольклор местных тюркских народов. В конце 1893 года, сдав экзамены на степень магистра турецко-татарской словесности, он был назначен в Императорский Казанский Университет экстраординарным профессором по кафедре турецко-татарских наречий.
    Обладая незаурядными способностями, Н.Ф. Катанов за неполные шестьдесят лет жизни в значительной мере обогатил отечественную ориенталистику (и особенно – тюрковедение), войдя в историю в качестве первого хакасского учёного. Богатейшее наследие Н.Ф. Катанова (использовавшего, по подсчётам его библиографов, данные ста четырнадцати языков и состоявшего членом многочисленных научных обществ) ещё в значительной мере ждёт своего исследователя. Заметное место в его научной деятельности занимало изучение казанских татар и башкир. Так, например, на рубеже XIX-XX веков Н.Ф. Катановым была составлена "Азбука для башкирского языка" на основе русской графики. В 1903 году он защитил лекторскую диссертацию "Опыт исследования урянхайского языка", вошедшую в золотой фонд мировой тюркологии (вторую лекторскую степень ему в 1907 году без защиты диссертации присудил Императорский Казанский Университет). В 1911 году он перешёл на работу в Казанскую Духовную Академию, в которой преподавал до 1917 года, после чего вновь вернулся на прежнее место работы. Профессор Н.Ф. Катанов являлся также членом образованного в конце 1906 года "Казанского Временного Комитета по делам печати", в котором занимался рассмотрением, переводом и цензурой книг на татарском и других языках.
    Помимо научной работы, освещённой в многочисленных биографических исследованиях, Н.Ф. Катанов вёл активную общественную деятельность. Особое значение для него имело участие в местном трезвенническом движении, бескорыстным адептом которого он оставался до последних дней своей жизни. Будучи глубоко верующим православным человеком и убеждённым монархистом, Н.Ф. Катанов в разное время состоял действительным и почётным членом "Казанского Общества Трезвости", а также членом его Комитета и секретарём, много публиковался в журнале "Деятель" (который, по сути дела, долгое время соредактировал), являясь в них своего рода "правой рукой" бессменного руководителя общества и редактора журнала А.Т. Соловьёва. После создания под председательством последнего Казанского отдела "Русского Собрания" Н.Ф. Катанов также включился в деятельность этой право-монархической организации. 4 февраля 1909 года он был избран товарищем (заместителем) председателя Совета Казанского отдела "Русского Собрания". Кроме этого, Н.Ф. Катанов являлся старостой Храма во Имя Всемилостивого Спаса, действовавшего при "Казанском Обществе Трезвости".
    После революций 1917 г. Н.Ф. Катанову удалось избежать преследований со стороны новых властей. Он по-прежнему жил и работал в Казани, где безвременно скончался, по уточнённым казанским историком А.М. Елдашевым сведениям, 9 марта 1922 г. в возрасте 59 лет. Погребён Н.Ф. Катанов был на кладбище, располагавшемся на территории Казанского Кремля Спасо-Преображенского монастыря, которое впоследствии было уничтожено. Как пишет А.М. Елдашев, "по официально утвердившейся версии в начале 1970-х годов его прах был перезахоронен на Арском кладбище", однако "существует и другая точка зрения", что останки Н.Ф. Катанова "потревожены не были, да их в 70-е годы из-за утраты памятника найти уже было невозможно".
    После создания в 1994 году Хакасского государственного университета ему было присвоено имя Н.Ф. Катанова. Особо почитаемым имя Н.Ф. Катанова, что вполне понятно, является сейчас в Хакассии. Что же касается нашей республики, то отношение к его имени и научному наследию долгие годы трудно было признать достойным. Между тем, в последнее время и у нас ситуация начала меняться к лучшему. Так, благодаря активной позиции "Международной Независимой Ассоциации Трезвости", возглавляемой казанским историком В.М. Ловчевым, в июле 2005 года постановлением главы администрации города Казани Школьный переулок, в котором долгое время жил учёный, был переименован в Катановский (до революции он уже носил в народе это название).
    Заметное внимание (особенно со стороны мусульманской общественности) начинают привлекать к себе также собранные и переведённые Н.Ф. Катановым, в числе прочих, на русский язык в конце XIX-начале XX веков письменные источники и устные предания о жизни, быте и верованиях казанских татар-мусульман. Особое место занимают в них поучения о вреде пьянства и борьбе татарской общественности с такими социально опасными явлениями, как алкоголизм, табакокурение и наркомания, получившими здесь в начале прошлого века заметное распространение. "Видя, что пьянство среди татарского населения с каждым годом делает всё большие и большие успехи, - писал, в частности, Н.Ф. Катанов в 1908 году в заметке "Новые приёмы лечения пьяниц у татар", - издатели за последние годы обратили серьёзное внимание на этот порок и стали печатать против него даже монографии. В 1907 году были выпушены следующие издания против пьянства: 1) наследники Шамсуддина Хусейнова из типо-литографии Университета в 2400 экз[емплярах] выпустили книжку в 15 стран[иц] [...] под заглавием "Айык бул! (Бер адамнын исерткеч эчеу-белян мобтяля булган туганына жазган хатты" - "Будь трезв! (Письмо одного человека, писанное родственнику, подверженному пьянству)"; 2) братья Ахмадуллины из той же типо-литографии выпустили книжку с 2 картинами "Аракы - агыу, я - ход аракы - ажял" - "Вино - яд, или вино смерть", на 24 стран[ицах] [...] на татар[ском] яз[ыке] - 2 издания: 7-ое в 4800 и 2-ое в 6000 экземплярах], и на киргизском] яз[ыке] 1 издание в 3600 экземплярах на 23 стран[ицах] [...]. В 1908 году татары обратились уже к посредству популярных изданий, в которых помешаются разные общеполезные сведения, основанные на научных данных и заимствованных, по-видимому, из русских книг".
    Приводимые ниже статьи и заметки Н.Ф. Катанова из журнала "Деятель", излагающие татарско-мусульманские предания о вреде пьянства, табакокурения и наркомании, не только являются свидетельством прошлого, но и по-прежнему имеют важное профилактическое звучание.

Игорь АЛЕКСЕЕВ, к.и.н., специалист отдела
этнической политики Управления по вопросам
внутренней политики Президента РТ




ТАТАРСКОЕ ПОУЧЕНИЕ О ВРЕДЕ ПЬЯНСТВА [см. сноску 1]


    Хезрети [см.сноску 2] Сельман передаёт следующее: «Пророк (Мухаммед) сказал: "Один разряд людей не попадёт в рай и не получит райских благ. К этому разряду людей питают отвращение Бог, все ангелы и все пророки; это – люди, как пьющие вино, так и продающие его, и этим причиняющие огорчение отцу и матери. О, пьяница, если ты всем сердцем и всею душою покаешься и отвратишься от дурных дел своих, то Бог Всевышний окажет тебе милосердие и удостоит тебя высших слоев рая". Ещё сказал благородный посланник (Божий), море заступничества за людей [см. сноску 3], своим сподвижникам: "Всё, что только опьяняет человека, считается запрещённым как для аристократов, та и для простолюдинов" [см. сноску 4]. Сподвижники сказали (Мухаммеду): "О царь мира, поясни нам, про каких это людей ты говоришь!" Посланник двух миров [см. сноску 5] сейчас же изрёк мёдоподобные слова из благословенных губ своих: "Кто пьёт вино или продаёт его, и этим огорчает отца и мать, тот не увидит лица рая, лица посланника Божия – защитника людей. О, друг (т(о) е(сть) пьяница), сколько дней проходит у тебя даром в мире! Не оскорбляй родителей своих питьём вина, ибо, кто огорчает отца и мать, тот не получит милостей Божиих. Знай, брат, что тела таких людей (как пьяницы) будут есть в день воскресения мёртвых змеи и скорпионы; знай, что прочие люди дня воскресения мёртвых, не будучи в состоянии переносить зловония их тел, будут охать и ахать. Кто будет пить вино и оскорблять этим отца и мать, смотрите, не выдавайте за того свою дочь, – от таких людей отвращается и Бог". Потом сказал высокий тайноведец (т(о) е(сть) Мухаммед): "Читал я, о друг мой, в Зубуре и Фуркане, читал в Инджиле и Таурате [см. сноску 6] следующее: "Продающие и покупающие вино, – сказал приветливо султан благородных (т(о) е(сть) Мухаммед), – суть люди, причиняющие болезнь отцу и матери. Такие люди никогда не получат райских благ, им не уготованы райские блаженства, ибо такие люди не различают вовсе, что запрещено и чего не запрещено. Сказал мне (т(о) е(сть) Мухаммеду) Гавриил [см. сноску 7] руководитель: "Без всякого труда я видел однажды на Доске [см. сноску 8] следующее писание: "Пьющие вино совершают такой же крупный грех, какой совершил Фараон [см. сноску 9], Нимврод, Шадад и дьявол, побитый камнями. Все эти люди завтра же попадут в ад". Сказал затем посланник (Божий), глава пророков: "Ещё я слышал от Гавриила, который сказал: "Не сомневайтесь и не задумывайтесь над этими словами (о пьяницах). Эти пьяницы уйдут из сего света, подобно людям, не знающим истинной веры. Кто не будет иметь страха перед Богом, тот завтра же будет пить кровь и гной. Пищею таким людям будет служить яд Заккума [см. сноску 10], варимый на адском огне. Кто будет пить вино, тому спасение будет уже недоступно. О, Боже, дай всем возможность покаяться и быть способным к чистосердечному служению Тебе". Передают ещё одно слово, слышанное мною также от одного старца:
    "Шёл хезрети Иса [см. сноску 11] и вдруг встретил одно кладбище. Над бедными людьми, похороненными тут, он сотворил молитву. После молитвы он видит, Из одной могилы исходит дым. Сейчас же он направился к этой самой могиле и увидал, что она вся наполнена дымом, клубья которого поднимаются прямо к небу. Иса заглянул в могилу и видит, что владелец могилы плачет и вопит, так как обе руки его горят в огне. Увидевши это, Иса, сын Марьям [см. сноску 12], воздел руки к небу и стал молиться, говоря: "О, Творец вечный и Всемогущий, открой мне тайну об этом покойнике, я хочу знать!". Тотчас же от Господа послышался голос: "Пусть скажет тебе тайну сам покойник, спроси его!". Опять Иса, сын Марьям, сотворил молитву, говоря: "О, царь мира, исполни мою просьбу: дай опять душу этому покойнику, чтобы он воскрес и чтобы мне поговорить с ним. Пусть он скажет, я хочу знать, какая это тайна". И вот Бог Всевышний могуществом своим в одно мгновение воскресил покойника. Разверзлась могила, покойник поднял голову и, проливая слёзы, приветствовал Мессию [см. сноску 13]. Царь тот (т[о] е[сть] Иса) ответил ему на приветствие и спросил его сейчас же: "Что ты за человек? За что так терпишь несчастие и печаль? Что такое ты сделал людям мира? Почему могила твоя наполнилась таким дымом, и руки твои горят обе в сильном огне? Не делал ли ты чего-нибудь худого или особенного?" Воскресший горько заплакал и, проливая слёзы, сказал: "О, султан благородных, в народе я слыл за известного отшельника, имевшего чистую душу и благочестивую воспитанность. По ночам я молился Богу, а днём держал пост. Народу я делал всегда наставления (о хорошей жизни).  Но завёлся у меня однажды товарищ, о, душа моя. Он прислуживал мне, и я ему. Сколько дней я угощал его у себя, столько же и он меня у себя. Он, презренный человек, курил табак, а я подавал ему огонь, и обратно. Бог Всевышний разгневался на меня и одарил меня (за это курение табаку) вот этою самою огненною шубою".
    "О, друг, не будь соучастником в худом деле (говорит далее Сельман), каким бы маловажным ни казалось это дело. Если постоянно будешь заниматься этим делом, то грех увеличится, о, странник [см. сноску 14]! Я слышал от почтенных людей такую речь, которая находится в их книгах. Когда наступит день воскресения мёртвых, то все истинно-верующие увидят лицо рая. Есть одно место в раю, которое называется местом достохвальных святых. Вот это и есть гостиный дом у Господа моего. В это место Он соберёт всех верующих и, чтобы наградить их, даст им 100 тысяч благ. Бог Всевышний, поднимая покрывало с лица своего [см. сноску 15], будет открытым лицом смотреть на людей, тогда как грешников отделять от чертогов Божиих будет густой дым, из-за которого лица Божия уже не будет видно. Бывает ли скорбь более тяжкая, чем та, когда человек лишается лицезрения Божия? О, господин мой (обращается Сельман к пьянице), что за беда, если из рук валится пища, лишь бы исполнялось желание?! Вот какие указания дают умные люди, советуя жить по настоящему".
"Ибн-Аббас передаёт: "Посланник обоих миров (т[о] е[сть] Мухаммед) – лучший из людей, ибо он – руководитель мира, который в день воскресения мёртвых обрадует людей своих. Если заблудшие люди будут плакать, сокрушаясь ввиду дня воскресения мёртвых о грехах, то их место будет в раю, где оне всегда будут блаженствовать и веселиться". Ещё сказал этот султан справедливый (т[о] е[сть] Мухаммед): "Некоторые люди прямо пойдут в ад. Одни из них – жестокие владыки, а другие – надменные учёные. Если два верующие человека, враждуя и ненавидя друг друга, подерутся, то и эти люди попадут в ад". Вот как говорил Ахмед [см. сноску 16]. Предводитель двух миров, учитель народов мира, ещё сказал: "Три разряда людей будут в раю, где на них будет вечно лить дождь милосердия (Божия). Один из этих разрядов – учители народа, трудолюбивые и сведущие; другой разряд – высокие мученики за веру и третий – отшельники без лицемерия. Прах, взятый с земли, где похоронены эти люди, – верное средство для лечения глаз. Все эти люди пойдут в рай, где правосудный султан (т[о] е[сть] Господь) даст им радости". Если человек снаружи будет иметь порок, а внутри прямоту; если человек будет одет в лохмотья и носить калоши в заплатах, но по временам будет терпеть голод; если человек будет находиться с бедными и несчастными и ставить себя ниже их: все такие люди завтра же получат награды выше других. Знай, что место таким людям будет только в раю, в высших сферах неба. Такие люди – рабы Господа и последователи Мухаммеда, Господь поможет им в день воскресения мёртвых, а Мухаммед будет ходатайствовать за них. Свои пороки знай всегда сам, чтобы ответить за них, и завтра же получишь исполнение своих желаний. (Умные) говорят: "Имеющий способности должен держать других в чистоте. Слушайся же меня, о, нерадивый человек, будь осторожен во всяком деле. Если у другого видишь порок, берегись смеяться над ним, ибо и над твоим пороком могут посмеяться. Знай, что один Бог – без порока, и что у людей найдётся много пороков и недостатков. Берегись, например, высокомерия, ибо оно – худое и скверное дело. За высокомерие ведь побили камнями и Азраила [см. сноску 17]. Он держал себя сначала ниже всего, наравне почти с землёй, и получил (от Господа) чистые блага; потом возвысил себя подобно тополю, до верхушки которого не может достать топор".
    "О, Хувейда [см. сноску 18], будь подобен дереву, приносящему плоды, сторонись всегда высокомерия и ходи с преклонённой головой. Если дерево – кривое или лёгкое, то его легко срубить топором и положить на огонь; если ветви дерева будут сучковатые и их наберётся целое беремя, то таким дровам садовник будет только радоваться. Нужно отличать дурное от хорошего. О, человек с чистым сердцем, возьми, напр[имер], менялу, который сразу отличит подлинное от фальшивого; не известно также, видишь ли ты перед собою один песок, или есть тут и золото. О золоте узнаешь только тогда, когда возьмёшь в руки оселок для оттирания песку".

(Деятель. – 1896. – № 10 /октябрь/. – С. 513-517.)

 

ТАТАРСКИЕ РАССКАЗЫ О ВРЕДЕ ПЬЯНСТВА


    I.Существует предание такого рода. Если какой-нибудь пьяница умрёт без покаяния, то в день воскресения мёртвых ему в руки подадут один стакан, наполненный гноем и сукровицей, и скажут: "Выпей это!" Он будет отказываться, но, наконец, волею-неволею должен будет выпить поданный стакан. Как только он выпьет, тело его вспучится, а кожа с лица его будет обрываться кусочками и падать на землю; потом он будет отправлен в ад. Существует предание, идущее от Мухаммеда: "Если пьяница не бросит пьянства, а прелюбодей прелюбодеяния, то вера в Бога оставит их сердца и будет висеть над их головами подобно облаку до тех пор, пока они не оставят вина и любодеяния". Халиф Алия сказал: "Если вылить в море один стакан вина; если море, волнуясь, будет заливаться на берег; если на этом залитом морем месте вырастет трава; если эту траву съест овца, и если эту овцу заколоть, а мясо её сварить, то я не стану есть этого мяса, а брошу его собакам". Из этого ясно следует, сын мой, что, если пьяница умрёт без покаяния, то он будет брошен на съедение адским собакам [см. сноску 19].
    II. Пить вино и быть пьяным запрещается и порицается, ибо это дело со стороны всех людей заслуживает отвращения; следует всем сторониться от такого дела, в особенности мусульманам, ибо вино – мать всех пороков. Под вином разумеется всё вообще, что только опьяняет: водка, пиво, мёд, ром, шампанское и прочее. Всё это без исключения запрещается. О, сын, не обращай внимания на советования некоторых, что нужно пить вино и курить табак, нужно много остерегаться как вина, так и табаку [см. сноску 20].

(Деятель. – 1896. – № 11 /ноябрь/. –  С. 593.)

 

СЛОВА КОРАНА О ВИНЕ И ИГРЕ


1.    Спрашивают тебя (о Мухаммед!) о вине и об игре в жеребьи. Скажи (Мухаммед, людям): от обоих их людям есть великий вред, хотя есть и польза; но вред от них больше пользы (II, ст[их] 216).
2.    Верующие! Вино, игра в жеребьи, кумирни, стрелованье – гнусны, (ибо всё это) –дело сатаны, потому устраняйтесь от этого: может быть, будете счастливы (V, ст[их] 92).
3.    Сатана хочет только того, чтобы вином и игрою в жеребьи поднять между вами вражду и ненависть, отклонить от воспоминания о Боге и от молитвы (V, ст[их] 93).
Коран, запрещая вино в сей жизни, обещает его в будущей:
4.    Истинно, верующих и делающих доброе Бог введёт в райские сады, по которым текут реки из вина, приятного для пьющих, и из мёда очищенного (XLVII, ст[ихи] 13, 16 и 17).

(Деятель. – 1898. – № 3 /март/. – С. 126.)

 

МНЕНИЕ МУСУЛЬМАН О НАПИТКАХ


    Торговый дом братьев Каримовых в Казани издал в 1906 г. большую книгу на араб[ском] и татар[ском] яз[ыках] "Менг-бер хадис" ("1001 священное предание"), 303 стр[аницы] в 4 д. л. В этой книге помещены священные для всех мусульман предания, идущие со времён Мухаммеда и изданные впервые с комментариями Мухаммед-Ариф-бея на турецком яз[ыке], а с этого языка переложенные на казанско-татарский язык известным Шакирдзяном Хамидовым из сел[ения] Тики Буинского уезда, Симбирской губ[ернии] [см. сноску 21]. Из предисловия к книге видно, что в этих преданиях очерчивается весь круг мусульманского вероучения, который должен быть известен как ученикам медрес, так и всякому настоящему мусульманину. В числе 1001 помещённого в книге предания 287-ое и 926-ое предания относятся до опьяняющих напитков. "Я (т[о] е[сть] Мухаммед) запрещаю Вам и то малое, что в большей части опьяняет". Толкование Ариф-бея: Поэтому опьяняющие напитки, какие бы они ни были, подлежат запрещению, хотя бы они были и в малом количестве. Разъяснение Шакирдзяна: Из этого предания явствует, что даже в малом количестве нельзя пить того, что опьяняет человека, запрещается пить даже пиво.
    Некоторые учёные нашей России говорят, что по разъяснению Имама Агзама, т[о] е[сть] Абу-Ханифы Нуман Бен Сабит, жившего с 699 [г.] по 767 г. от Рожд[ества] Хр[истова] и решившего, как говорят, до 500000 разных вопросов религиозно-юридического характера, употребление пива дозволяется, но это – неосновательно. Священное предание говорит, что запрещаются всякие опьяняющие напитки. Если бы Имам Агзам и дозволял употребление пива, всё же благодаря ему нам нельзя отменить священного предания, по которому нужно считать запрещённым даже пиво, раз оно опьяняет человека. Братья, обратите внимание на эти слова: если употреблять пиво – грех, то считать его вещью дозволенною – всё равно, что оставлять совсем свою веру.
    926-ое предание: "Он (т[о] е[сть] Мухаммед) запретил всё опьяняющее и ослабляющее". Толкование Ариф-бея: Пророк наш (т[о] е[сть] Мухаммед) запретил своим последователям всякую опьяняющую вещь, которая ослабляет ум, тело и сердце; к ней относятся такие напитки, как: водка с вином и пиво. Что же касается опия, гашиша и кумыза, то они, как вещества, ослабляющие человека и причиняющая ему тяжёлое состояние, тоже должны быть отнесены к веществам запрещённым.

(Деятель. – 1908. – № 8 /июнь/. – С. 134 - 135.)



Сноски:

  1. Это поучение переведено мною из книги "Рахети-диль" ("Спокойствие сердца"), сочинённой среднеазиатским муллою Ходжа-Назаром, сыном Гайб-Назара, прозываемым Хувейда. Эта стихотворная книга с 1860 г.  издавалась в Казани несколько раз. См[отри] о содержании книги на страницах) 352 и 353 "Каталога книг, отпечатанных в типографии Импер[аторского] Каз[анского] Унив[ерситета] с 1800 [г.] по 1896 г. Казань, 1896". В издании Фатхуллы Амашева 1877 г. упомянутое поучение помещено в стихах на стр[анииах] 43 - 47; стихи сложены арабским размером "хезедж": ‘/- - -/’- - -/’- - (слева направо).

  2. “Хезрет" соответствует русскому "святой".

  3. Так называется здесь Мухаммед.

  4. О запрещении вина (хамр) говорится: 1) в Коране: [в] главе II, ст[их] 216; гл(аве1 V, ст[их] 92; гл[аве] V, ст[их] 93; 2) в мусульман[ском] законоведении (мухтасару'ль-викает) Убейду'ллы (сына Масъуда и внука Таджу'ш-шариа), умершего в 1346 году, изд[анном] в Казани [в] 1890  г., на стран[ицах] 142 и 143.

  5. "Два мира" - настоящая жизнь и будущая.

  6. "Зубур" -  Псалтирь, "Фуркан" - Коран, "Инджил" - Евангелие и "Таурат" - Пятикнижие Моисея.

  7. Т[о]  е[сть] архангел Гавриил; по верованиям мусульман, архангел Гавриил сопровождал Мухаммеда в его путешествии на небо. Подробное описание этого путешествия вместе с мусульманскими портретами архангела Гавриила, Мухаммеда и райских деревьев и птиц помещено во II серии "Publications de l’Ecole des Langues Orientales Vivantes”, том VI за 1882 г. (Paris). Одно описание путешествия (на рус[ском] языке см[отри] в вып[уске] XII "Миссионер[ского] Противомусульман[ского] Сборника" за 1879 г., в статье Е.А. Малова.

  8. На этой Доске, называемой "Аль-Ляуху'ль-махфуз", написаны судьбы всех людей.

  9. Этот фараон гнался за Моисеем и сынами Исраильскими. Дьявол называется "побитым" (реджим) потому, что он дважды был побит камнями: Агарью и Исмаилом.

  10. Об этом ядовитом дереве см[отри] в Коране главы: XXXVII, 60 стих, XLIV, 43 стих и LVI, 52 стих.

  11. "Иса" соответствует русскому "Иисус Христос". Легенды о беседе Иисуса Христа со скелетом или черепом встречаются не только у татар, но и у персов. Ср[авни] статью В.А. Жуковского "Легенда об Иисусе и череп" в VII томе "Записок Вост[очного] Отд[еления] Имп[ераторского] Рус[ского] Арх[еологического] Обш[ества]", стр[аницы] 63 - 72. "Рассказ об одном черепе" (Кыссэ-и дхумджумэ) издавался в Казани на татарском] яз[ыке] несколько раз. См[отри] об этой книге стр[анииы) 368 - 369 "Каталога книг, отпечатанных] в типографии Имп[ераторского] Казан[ского] Унив[ерситета] с 1800 [г.] по 1896 г.".

  12. "Марьям" соответствует русскому "Мария".

  13. В тексте стоит "Месих", соответствующее русскому "Мессия".

  14. Под "странником" (мусафир) разумеется всякий человек, который на этом свете находится только как бы временно.

  15. По верованиям мусульман лицо Божие закрыто 70 покрывалами.

  16. "Ахмед" (похвальнейший) – эпитет Мухаммеда.

  17. "Азраил" - ангел смерти, принимающий души умерших.

  18. "Хувейда" (откровенный) - эпитет автора поучения.

  19. Рассказ этот переведён из книги А.К. Насырова, содержащей 138 стр[аниц] in 8º  и напечатанной IV изданием в Казани 1894 года. Рассказ помещён в этой книге на стр[аниие] 105. Книга А.К. Насырова в свою очередь переведена из сочинения араб[ского] богослова Суюти, умершего в 1505 году.

  20. Этот рассказ переведён из книги А.К. Насырова, печатанной в Казани 1890 года (39 стр[аниц] in 8°) и составленной, как видно из примечания к заглавию книги, для  мусульманских детей.

  21. Существует и С[анкт-]П[етер]б[ургское] издание, с одними лишь комментариями Ариф-бея, изданное А.О. Ибрагимовым в 1907 году, в 388 стр[аниц] в 4 д. л.


Народная читальня - чайная "Казанского общества трезвости"













Учреждение "Казанского общества трезвости"















Фото А.П. Аришина (из собрания В.Б. Талантова) предоставлены историком В.М. Ловчевым. – Ред.

2462 просмотра.

 
 
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57, Дом Дружбы. Тел.: (843)237-97-99. E-mail: an-tatarstan@yandex.ru